Ticker

Freitag, 20. Februar 2009

2 von 6

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

sorry, today only German, as my time is so limited.

Aaaaaaalso EIGENTLICH...
... hätte ich ja genug (eigene) Baustellen (=UFO's)
... würde ich dieses Buch (Puzzle Quilts - siehe früherer Eintrag) NIE kaufen
... wäre das alles nicht so schlimm, wenn wir mehr Stoff hätten (die Raporte sind einfach schwieriger auszunutzen, bei nur einem EINZIGEN FQ!
... bin ich ja nicht so leichtgläubig (Helga hat mir erklärt, die kommenden würden einfacher *netterScherz*)
... mag und schätze ich unsere Helga sehr (nur deshalb hatte ich mich angemeldet!)
... muss ich diese Blöcke nicht wirklich haben!!!! Muss ich???????? Also dieser Kaffe Fassett Stoff würde schon verdammt gut zu unserem Glastisch (Tischdecke) passen... grrrrrrrrrr
... hätte ich das Ganze am liebsten heute Nacht endglültig hingeschmissen.
... bin ich gottfroh, dass das erste Drittel von unserem BOM Challenging vorbei ist.

Und deshalb kommt hier auch nur EIGENTLICH *LOL*der zweite Block, der heute Abend in die Verlosung geht:

(nun hat auch noch meine alte Kamera eigentlich einen leeren Akku, daher gab's leichte Verzerrungen, die das Grafikprogramm leider nicht ausmerzen konnte).

Wünsch euch UNEIGENTLICH ein schönes WE!
Nad!ne.

Mittwoch, 18. Februar 2009

Helping Hands

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

gestern habe ich mit Hilfe meiner fleißigen Maus, auf die ich soooooooooo stolz bin,
Yesterday I finished with the help of my little mouse, I'm soooooooooooooo very proud about her,
ein weiteres Blöckchen am ACL fertiggestellt: den Laden, der jedes Quilterherz höher schlagen lässt:
another block of the ACL -the shop that makes every quilter's heart beating more frequently:
Allerdings fürchte, ich muss doch noch ein weiteres Mal an der Tür Hand anlegen, irgendwie bin ich noch nicht so zufrieden mit mir. Das Fenster sieht in echt zum Glück ein bisschen besser auf, als auf dem Foto, aber tüftelig war es schon. ;-)
But I fear, I have to work again at the door, I'm quiet not satisfied with my work by now.
The window in reality looks lots better than on that photo, but yes, it was tricky. ;-)


Gestern habe ich aber auch das Formale für meinen geplanten Needle-Turn-Workshop geklärt :-)))
Da ich selbst ein lausiger Zeichenkünstler bin (wo um alles in der Welt sind die Gene meiner wirklich begabten Mutter hingegangen???), habe ich Rosemary Youngs, die Autorin des Buches Amish Circle Quilt um Erlaubnis gefragt, einen ihrer Blöcke zum Zeigen der Technik verwenden zu dürfen, da diese Appli-Blöcke überwiegend recht überschaubar sind. Und das Ok kam gestern auch gleich noch in Form einer sehr lieben Antwort, über die ich mich riesig gefreut habe. Tausend Dank Rosemary!!!!!
Ihr dürft euch also feste vorfreuen :-)))))))

Yesterday I also was able to end the formal things for my coming needle turn workshop :-))) As I personally am a hopeless painter (where the hell did the genes of my really talented Mom go lost????) I asked Rosemary Youngs, author of the book Amish Circle Quilt
for permission, to use one of her block designs. Most of these pictures are simple and the number of used pieces is counted. I got a wonderful warm hearted answer from her, which made me really happy. THANK YOU SO MUCH Rosemary!!!!!!
So, you may also look forward to it :-)))))))

Habt einen schönen Tag!
Have a great day!

Nad!ne.

PS: eine Anedote hab ich auch noch für euch. Guckt mich doch mein GöGa kürzlich an und fragt, wie lange "das Ding" (wir reden vom großen Stangenquiltrahmen) noch im Wohnzimmer rumstehen würde? Naja, sag ich, ich hab mal für den Wholecloth 3 Jahre veranschlagt (optimistisch kalkuliert).... Aber die Sache habe einen Haken: danach käme der nächste Quilt. Was soll ich sagen.... sein Blick war vorsichtig gesagt fassungslos *LOL*

Also -aus gegebenem Anlass mein neuer Witz:
Treffen sich zwei Quilterinnen: Fragt die eine - und? wie lange steht Dein Quiltständer? ;-))

I have a funny thing for you additionally. Hubby recently looked at me and asked how long "this thing" (we are talking of my quilting frame, long bars) will be installed in our living room? Well, I said, I calculated about 3 years for doing my Wholecloth (optimistically calculated)... But there's a BUT - the next quilt will follow. What can I tell you.... he looked speechless at me *LOL*

So, actually my latest (own) joke:
Two quilters are meeting. One asking the other: Hey, how long is your quilting frame installed? ;-))

Freitag, 13. Februar 2009

Vollbracht - got it!

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

4 intensive Abende und einige Stunden tagsüber liegen hinter mir - und es ist vollbracht - das Mysery Glow Top (innen) ist repariert. :-))))
After passing 4 intensive evenings and a few more houres over the days - it's done - the "Mysery Glow" is repaired. :-))))
Nochmal zur Erinnerung - vorher:
To remember - before:


Und SO sieht's nun aus:
And THIS is the new look:
Ich find's zwar - im Vergleich zu den Original-Farben - nicht perfekt - aber Fakt ist, hätte ich es gelassen, würde ich mich noch in 100 Jahren deswegen im Grab umdrehen... ;-)
Und das gute Stück ist mir schrecklich ans Herz gewachsen, eigentlich wollte ich ihn ja verkaufen.... ;-( (nein, der Auftragsquilt geht noch extra - das ist der andere, der kürzlich schon bebildert hier zu sehen war).
I don't find it perfect - compared to the original colours/fabrics - but anyway. This quilt came so near to my heart, which becomes a problem, as I wanted to sell the quilt... ;-(

Glühende Grüßlies,
glowing greetings,
Nad!ne.

PS: Das ist übrigens mein 60. Eintrag. .-)
Einen wunderschönen Valentinstag wünsch ich all meinen Besuchern!!!!
This is b.t. w. my 60th posting :-)
Happy Valentine's Day to all my visitors.

Dienstag, 10. Februar 2009

Mühsam und 6.000

Hallo Blogwelt,

heute aus Zeitgründen nur in Deutsch... (for foreign visitors: please use the translation button on the right side, my time is very rare today)...

In den letzten Tagen ist nun tatsächlich der versprochene Stoff aus den USA (Jinny Beyer Studios) eingetroffen. Mitsamt einem netten Briefchen.

Gestern habe ich angefangen, "rückwärts zu nähen". Bööööööööööööööööse Falle!
Das war zum ersten Mal der Moment, als ich innerlich 3 Kreuze geschlagen habe, dass ich das mit dem von-Hand-nähen zwischenzeitlich ganz gut kann. Mit der Maschine wäre ich vermutlich verzweifelt.
Aber - tadaaaaaa - die erste Ecke ist in agribischer Klein- und Feinarbeit korrigiert. Würde ich meinen Mystery Glow nicht von Herzen mögen, wäre er schon in der Ecke unter ferner Liefen. Aber ich muss gestehen: die Mühe lohnt sich sehr!!!! :-)

Heute war auch wieder mal einer der Tage, an den ich den "sonderbaren" Blick von manchen Leuten zu verstehen beginne, wenn ich erwähne, dass ich den Quilt 3 x nähe.... *LOL* (Humor, ist wenn man über sich selbst lachen kann, oder wie war das?)

Also gibt's heute leider kein Bild, erst wenn die nächsten 3 Ecken und die Mitte korrigiert sind... Dauert also nur noch 4 Abende - hoffentlich ;-))

Gut's Nächtle,
Nad!ne.

PS: Juhuuuu - die 6.000 sind voll. Tausend DANK an euch alle - irgendwo da draußen!!!!! Ich bin total fasziniert, wer so alles hier vorbeischaut. Das give-away läuft noch bis 28. Februar, also tragt euch zahlreich ein. Ich verspreche euch ein seeeeehr nützliches kleines "etwas". :-))

Samstag, 7. Februar 2009

ACL - der nächste

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

heute gibt's einen kleinen lieben Wochenend-Gruß an euch alle mit dem Badehäuschen vom ACL:
Today you get some weekend greetings from my with the bathhouse of the ACL:
Nad!ne.

Mittwoch, 4. Februar 2009

Upsss... und give away!

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

ich musste mir gerade etwas die Augen reiben, es geht ja mit großen Schritten auf die 6.000 Aufrufe meines Blogs zu *ganzdollfreu*.
I just realized, that we are going with big steps to the 6.000th visitor of this site, that makes me very happy!

DAS ist mir doch auch mal mein erstes
THAT's me worthy to announce my first


wert!!!

Da ich natürlich sehr neugierig bin, wer IHR seid, würd ich mich riesig über Kommentare freuen.
Unter den Einträgen werde ich am 28. Februar eine Kleinigkeit die mit meinem kommenden Online-Needle-Turn-Class zu tun hat verlosen - sozusagen eine Mini-Grundausstattung, um die von mir vorgeschlagene Methode auszuprobieren... :-)
Natürlich dürft ihr in euren Blogs auch Werbung für dieses Give-Away machen ;-)


As I am very curious, who YOU are, please leave a comment. I'll choose on Febr 28th an entry who will recieve a small package with the ingredients to try out my method of appliqué... :-)
Of course it's okay to talk about this give away in your own block ;-)

Also - an die Tasten fertig los, ich freu mich auf EUCH!
Ready? Go for it, I'm looking forward to knowing YOU!

Grüßlies, hugs,
Nad!ne.

Dienstag, 3. Februar 2009

Was haben 50, IKEA-Schränke, Wholecloth und Kündigungen gemeinsam?

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

um ehrlich zu sein, es bewegen sich bei mir so einige Sachen.
Für's neue Jahr hab ich mir vorgenommen, einige Altlasten aus meinen Schränken zu bekommen, und falls das (noch) nicht möglich ist, sie zumindest dem Ende entgegen zu führen.
What do have 50, IKEA-shell, Wholecloth Quilt and a notices in common?
To be honest, stuff of my lif is moving.
For the new year I am planning to get some old stuff out of my shells, at least, if that's not possible, as it's too much to do before, to near it to its end.

Jüngst hab ich immer wieder einen Spruch von mir gegeben, der leider viel zu wahr ist:
"wenn ich alle Dinge, die ich in meinem Stash (der lagert in IKEA Schränken) bzw. Projektboxen" habe, zu ENDE gemacht habe, dann werde ich 50 (Jahre alt) sein."
Recently I used to say - which is unfortunatly too true: "if all my projects that are waiting in my stash (which is in shells from IKEA) or in its project boxes is really DONE, I'll be 50 (years old)"


Damit wir von der gleichen Sache reden, hier kommt ein Auszug aus meinem (neuen *freu*) Arbeitszimmer:
For us talking of the same thing, here's a part of my (new) working room:
besagte Boxen (etwa 2/3 davon, der Rest is aktuell in Bearbeitung bzw. steht auf dem Boden herum, weil es nicht mehr daneben passt)
the project boxes we were talking about (about 2/3 of it, all others are in use ore on the bottom, as they don't fit near to the others)
Der Aufbewahrungsort für meinen Stash an Stoffen, bzw. ein Hort für einige weitere (komplette) Projekte... Vlies ist natürlich separat aufbewahrt...
This is the place where I keep my fabrics and some more (complete) kits - batting is extra stored...

Schockierend? Absolut NICHT!
Quiet shocking? Definitively NOT!

Warum?
Why?

Ganz einfach, weil ich nach wie vor keine Dinge finde, die ich nicht immer noch gerne machen würde. Sicher nicht mehr alle für mich selbst, aber das ist ein anderes Thema! ;-)
Very simple, because all things I see, looking arround, are still things, I really WANT to do. Not all for my own use, of course.

Was bitte hat dann noch der Wholecloth damit zu tun?
What the hell has all this to do with the wholecloth quilt?
[Mein derzeitiger Standort (Männe darf bitte schnell runterscrollen *gggg*)
This is the latest working place]


Noch einfacher! *LOL* Ich habe oben im Blog eine Tickerzeile eingerichtet, in der ich mich selbst in den Tälern motivieren möchte. Und es gehört zu meinem neuen Zeitmanagement dazu.
Much more simple! *LOL* I added a ticker above the postings, which is for myself to motivate me in dark valleys... ;-) And it's part of my new time management.


Übrigens hab ich nachgemessen. Die Grobeinschätzung von wegen 1/25-tel war perfekt - inzwischen ist es ein bisschen mehr, aber ich lasse die Inches erst gelten, wenn auf bzw. über die ganze Breite (90 Inch - nur zur Erinnerung) ALLES gequiltet ist.
By the way I messured the quilt up. My last impression, that 1/25 of the quilt is quilted by hand was perfect. But I only allow the messurement to count, as it's done ALL over the 90 Inches from the left to the right side.

Und nun der traurige Teil (Stichwort Kündigungen):
Now the sad part (the notices (?)):

Weil ich leider einsehen musste, dass meine Zeit (bis 50? *LOL*) nicht unbegrenzt ist, habe ich mich aus einigen Internetgruppen abgemeldet, um mehr Zeit für's Nähen und Quilten zu bekommen, da ich an der Zeit für die Kids nicht sparen will.
Ich werde sogar *schnüff* - nach 6 Jahren *ganzdollschnüff* - meine Tätigkeit als Beraterin für eine Firma im Direktvertrieb, die Scrapbooking-Artikel vertreibt, auslaufen lassen. (Männe liest DU das auch!!! Das ist KEIN Scherz.)
Hab's gestern meiner direkten Chefin mitgeteilt. Zum Glück hat sie's verstanden!

I really had to realize, that my time (until 50? *LOL*) is limited, so I unsubscribed several online groups to find more time for sewing and quilting, as I don't want to gain parts of the time, that is reserved for my little ones. And *unhappy me* after 6 years *reallybigsigh*- I will quit my job as representative for a company that is dealing with scrapbook supply. Yesterday I told it my direct chief - I was really happy, that she understood the why.


Grüßlies von einer aufräumenden
hugs from a cleaning up
Nad!ne.

PS: und natürlich bleibt mir dank anderer Zeitreserven wieder ein bisschen mehr Zeit zum bloggen. D. h. - auf speziellen Wunsch einer einzelnen Dame *winkewinkeDoris* werde ich nun endlich den im letzten Herbst versprochenen Handapplizier-Kurs (Needle Turn) posten! Dazu muss ich mich nur erst noch kurz in die Tiefen von Video-clips (You Tube) einarbeiten... ;-)

Der nächste bitte - next patient please!

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

seit letztem Sommer hab ich nun mit einer langen Pause am zweiten Block des Vintage Valentine von Verna Mosquera herumgedoktert.
Since last summer I worked with a long break on the second block of my Vintage Valentine Quilt designed by Verna Mosquera.
Eigentlich waren es nur noch ca. 10 Blütenblätter und ein Herz, aber irgendwie war der Wurm drin.
There were only had about 10 flower leaves and 1 heart to do, but for any reason I was blocked.

Als meine Freundin Petra W. mir ganz nebenbei erzählte, sie hätte nun sogar den 2. Block schon fertig (neben zig anderen Projekten, an denen sie arbeitet *winke winke und Knutsch* und hat erst im Sommer angefangen) hat mich der Ehrgeiz gepackt.
Lately my friend Petra W. told me by the way, she was done with the second block (she is also working on several more projects) she awoke my ambition.

Passend zum Film "Sex and the City" auf DVD
gab's nun die fehlenden Stiche und ein weiteres UFO ist gewachsen :-))
Perfectly supported by the film Sex and the City on DVD I did the missing Appliqué stiches, which means, it's done and another UFO has grown :-))

Und voller Stolz darf ich ihn nun präsentieren:
Proudly I announce: here we go!
Es steht wohl eher nicht zu erwarten, dass ich den 3. Block noch bis zum 14. Februar fertig bekomme, also: Dies ist also mein verfrühter Valentinsgruß für alle Liebenden! :-)
I don't really believe, I'll be done with the 3rd block until Feb 14th, so this is my early Valentine greeting to everybody who loves somebody :-)

Grüßlies, greetings,
Nad!ne.

PS: Mehr über den Quilt erfahrt ihr in einem früheren Eintrag
You see more about this quilt in an older post - for translation please use the button at the column on the right side.

Montag, 2. Februar 2009

Puzzle Quilts

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

ich hatte ganz vergessen ein Foto von unserem neuen challenging Projekt: der Monatsblock unserer Gilde läuft als Programm über 6 Monate und umfasst verschiedene Blöcke aus dem Buch Puzzle Quilts von Paula Nadelstern.
Dazu bekommen wir jeden Monat 2 vorgegebene Fatquarter und sollen damit den Block arbeiten. Das Besondere dieses Buches ist, dass mit "Fokusstoff" gearbeitet wird und dieser durch "fussy cut" (man verwendet bestimmte Teile eines sich wiederholende Musters aus dem Stoff) als Gestaltungselement für die Wirkung des Blockes eingesetzt wird.
Dies ist der erste Block (vorgegeben war der blau-mehrfarbige Paisleystoff und der senffarbene Gräserstoff, ich habe einen blauen Marble, einen hellblauen Batik und einen weiteren Stoff aus der Jinny Beyer Palette ergänzt):

I totally forgot to show you a pic of the new challenging block of the month program our guild. It's running over 6 months and the blocks are chosen from the book Puzzle Quilts from Paula Nadelstern. Each month we get 2 different fat quarters and have to do the chosen block (that, of course changes) with them, adding probaboy some more fabrics from our stash.
The special about this book/these blocks is that they are done with a focus fabric, that is cut using the fussy cut technique to force the impression of the block design.
This is the first one (we got the blue more colours paisley fabric and the mustard grass fabric, I added a blue marble, light blue batique and the another one, which is from the Jinny Beyer palette):
Der Block war für das Treffen im Januar fertigzustellen und mein Block geht an Julia :-).
The block was due for the Janary meeting, Juila gets my block.

Grüßlies, hugs,
Nad!ne.

Sonntag, 1. Februar 2009

Sunny Day

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

heute völlig unspektakulär - ich wollte euch gerne mit dem aktuellen Wochenblock unserer Online-Group einen schönen Start in die neue Woche wünschen.
Today I wanted to wish you a great week coming with the block of the week of our internet group.

Grüßlies, Hugs,
Nad!ne.