Hallo Blogwelt, hi blogworld,
ich darf seit gestern stolz verkünden, dass ich mich unheimlich freue, weil ich den 61. ACL-Block genäht habe. Um ehrlich zu sein, die 61 hatte ich schon früher, aber ich habe einige Appliqué-Blöcke ausgetauscht, die ich ganz zu Anfang mit Vliesofix und maschine- bzw. handgenähtem Knopflochstich gemacht habe. Die geben dann halt irgendwann mal ein paar Kissen... ;-))
Since yesterday I am proundly to say, I'm celebrating the half-way-done of my ACL blocks. To be honest, I had 61 done before, but I substituted some of them as I didn't really like the way I did Appliqué blocks in the very beginning - using buttonwhole stitch by hand and maschine. Whatever - they will end up in some cushions some day... ;-)
Und hier *klick* gibt's alle Blöckchen in der Übersicht - bzw. hier *klick* die Slide-Show.
Here's my designwall *click* and those are the details *click*.
Die Slide-Show ist nun übrigens vollständig (ich hatte bislang von einigen ersten Blöcken keine Bilder drin). :-)
The slide show is now up to date (I missed to take a pic from some of my first blocks). :-)
Schönes Wochenende,
happy weekend!
Nad!ne.
Sonntag, 4. Oktober 2009
Montag, 14. September 2009
3 neue... und eine Mieze
Hallo Blogwelt, hi blogworld,
nach einer längeren Nähpause, in der ich mich in die Tiefen meiner Scrapbooking-Welt verkrümelt habe, gibt's nun wieder ein paar ACL-Blöcke...
After a longer summer break than planed, I used my time for scrapbooking projects (more about you can find here *klick*), here we go with 3 more ACL blocks...
Nr. 9
Nr. 23
Nr. 52 (aktueller Wochenblock bei den Quilt-Replicas *klick*, wo nun Beate die Wochenblöcke ankündigt)
Und für meine BFQ-Freundin und Creative Memories -Kollegin Kathrin (mehr gibt's hier *klick*) gab's endlich das lange schon überfällige Geburtstagsblöckchen - sie hatte sich Katzen in allen Variationen mit der Unterschrift der Näherin in der Katze gewünscht. Das Pattern stammt von Bella Online (klick):
For my dear BFQ guild friend and Creative Memories collegue Kathrin I finally sew the long time promised birthday block. She had asked for cat blocks all size, style and colours with a signiture within the cat. The pattern is from Bella Online (click):

Eine schöne Woche wünscht,
have a great week,
Nad!ne.
nach einer längeren Nähpause, in der ich mich in die Tiefen meiner Scrapbooking-Welt verkrümelt habe, gibt's nun wieder ein paar ACL-Blöcke...
After a longer summer break than planed, I used my time for scrapbooking projects (more about you can find here *klick*), here we go with 3 more ACL blocks...
Nr. 9
For my dear BFQ guild friend and Creative Memories collegue Kathrin I finally sew the long time promised birthday block. She had asked for cat blocks all size, style and colours with a signiture within the cat. The pattern is from Bella Online (click):
Eine schöne Woche wünscht,
have a great week,
Nad!ne.
Sonntag, 6. September 2009
Großartige Inchies - selbstgemacht
Hallo Blogwelt, hi blogworld,
in den letzten Tagen habe ich mich verstärkt mit Srcapbooking beschäftig (klick) - aber dennoch die Liebe zum Patchen und Quilten natürlich nicht verloren. Heute hab ich ein neues Video gefunden, das großartig ist - schaut selbst:
The last days I spent more time scrapbooking (click) - but of course I didn't loose the love for quilting. Today I found a new video clip, it's awsome - but check it yourself:
Übrigens gibt es einen Weihnachtsornatmente-Swap (englischsprachig) - guckt mal hier (klick).
By the way - there is a first Christmas Swap - Inchie Ornaments -ever - the sign in is opened - see more (click).
Schönen Sonntag!
Sunny Sunday!
Nad!ne.
in den letzten Tagen habe ich mich verstärkt mit Srcapbooking beschäftig (klick) - aber dennoch die Liebe zum Patchen und Quilten natürlich nicht verloren. Heute hab ich ein neues Video gefunden, das großartig ist - schaut selbst:
The last days I spent more time scrapbooking (click) - but of course I didn't loose the love for quilting. Today I found a new video clip, it's awsome - but check it yourself:
Übrigens gibt es einen Weihnachtsornatmente-Swap (englischsprachig) - guckt mal hier (klick).
By the way - there is a first Christmas Swap - Inchie Ornaments -ever - the sign in is opened - see more (click).
Schönen Sonntag!
Sunny Sunday!
Nad!ne.
Donnerstag, 23. Juli 2009
Meine ersten eigenen Inchies
Hallo Blogwelt, hi blogworld,
nun kann ich endlich den Vorhang heben und meine ersten eigenen Inchies zeigen. Sie sind diese Woche bei Birgit G. in München angekommen und waren mein Beitrag zum Monatstausch bei der Inchiesgroup von Yahoo. Da ich erst vor kurzem an dem Thema Blut geleckt habe, habe ich bisher nur einen recht begrenzten Vorrat an kleinen Dies-und-Das', zumal ich noch nie so der große Typ Sammler war... Ein besonderer Dank geht daher an dieser Stelle an meine Freundin Petra W., die mich tatkräftig mit Assessoirs unterstützt hat! :-))
Now I can present you my first own Inchies, as they arrived this week at Birgit G. in Munich (Germany). These were my ones that took part in a yellow summer Inchies swap at the German speaking Yahoo group called Inchiesgroup.
Me taking the first steps in this new theme was so lucky to have my dear friend Petra W. who helped me out with tiny little things, as I wasn't the big collector before. Thank you so much, Petra! :-))

Macht Lust auf mehr, oder? ;-)
That inspires for doing more, doesn't it? ;-)
Ein schönes Sommerwochenende!
Have a great summer weekend!
Nad!ne.
nun kann ich endlich den Vorhang heben und meine ersten eigenen Inchies zeigen. Sie sind diese Woche bei Birgit G. in München angekommen und waren mein Beitrag zum Monatstausch bei der Inchiesgroup von Yahoo. Da ich erst vor kurzem an dem Thema Blut geleckt habe, habe ich bisher nur einen recht begrenzten Vorrat an kleinen Dies-und-Das', zumal ich noch nie so der große Typ Sammler war... Ein besonderer Dank geht daher an dieser Stelle an meine Freundin Petra W., die mich tatkräftig mit Assessoirs unterstützt hat! :-))
Now I can present you my first own Inchies, as they arrived this week at Birgit G. in Munich (Germany). These were my ones that took part in a yellow summer Inchies swap at the German speaking Yahoo group called Inchiesgroup.
Me taking the first steps in this new theme was so lucky to have my dear friend Petra W. who helped me out with tiny little things, as I wasn't the big collector before. Thank you so much, Petra! :-))
Macht Lust auf mehr, oder? ;-)
That inspires for doing more, doesn't it? ;-)
Ein schönes Sommerwochenende!
Have a great summer weekend!
Nad!ne.
Montag, 13. Juli 2009
Und ewig lockt das Weib...
Hallo Blogwelt, hi blogword,
hatte ich nicht erwähnt, dass es Zeit sei, den Stress von außen zu dezimieren???
Didn't I mention, it's time, to reduce the stress from outsides???
Ausgerechnet heute hat Helen@Hugs from Helen den Startschuss für den Secret Stichers Angel Swap 2009 gegeben:
Whyever today Helen@Hugs from Helen opened the Secret Stichers Angel Swap 2009:
Und ja - ich entscheide mich für die vernünftige Variante 1 - auch wenn's noch so in den Fingern juckt: ich bleibe unter der Schar der Leserinnen... Vielleicht reicht's mir ja, was kleines für Mausi (Sarah) oder mich selbst zu machen... ;-)
And yes, I decide for the varation No. 1 - I'll only be reading it, though I would LOVE to take part in it!... Probably I find the time to do s.th. little for our little one (Sarah) or myself... ;-)
Einen guten Start in die neue Woche wünscht
Have a great week,
Nad!ne.
hatte ich nicht erwähnt, dass es Zeit sei, den Stress von außen zu dezimieren???
Didn't I mention, it's time, to reduce the stress from outsides???
Ausgerechnet heute hat Helen@Hugs from Helen den Startschuss für den Secret Stichers Angel Swap 2009 gegeben:
Whyever today Helen@Hugs from Helen opened the Secret Stichers Angel Swap 2009:
And yes, I decide for the varation No. 1 - I'll only be reading it, though I would LOVE to take part in it!... Probably I find the time to do s.th. little for our little one (Sarah) or myself... ;-)
Einen guten Start in die neue Woche wünscht
Have a great week,
Nad!ne.
Sonntag, 12. Juli 2009
Kapitel geschlossen!
Hallo Blogwelt, hi blogworld,
heute hab ich nun endlich das Kapitel mit den ungliebten Puzzle Quilt Blöcken geschlossen. Ich werde es erst wieder aufschlagen, wenn ich die fehlenden Blöcke für meinen eigenen Quilt nähen werde... Und DAS kann noch dauern!
Today I closed the chapter with the unloved Puzzle Quilt blocks. I will reopen it, when I start working on the missing ones for my own quilt. But this will take LOTS of time!
Das ist der letzte, den ebenfalls Helga H. noch von mir bekommen wird:
This is the last one:
Viele Tage war ich höchst sauer auf mich, dass ich mich damals leichtfertig für dieses Projekt angemeldet hatte. Eine Rücksprache mit einer der Projektleiterinnen gab dem Ganzen einen völlig neuen Blickwinkel. BOM Challenging heißt, sich mal mit Dingen zu beschäftigen, die man sonst vielleicht meiden würde, um daran zu wachsen.
Ja, ich denke ich hab für mich so einiges dabei gelernt. Und dafür liebe Helga und Elaine sag ich euch beiden von Herzen DANKE!
Vor allem aber an Helga, die mich immer wieder aufgebaut hat, wenn ich kurz davor war, alles in die Ecke zu schmeißen!!!!!! *Küsschenwerf*
Ansonten räume ich auf und um. Gestern Abend und heute den ganzen Tag hab ich meine Flickwäsche endlich mal wieder fast auf's Laufende gebracht und mein Arbeitszimmer gründlich angefangen aufzuräumen. Wie schön, sich da mal wieder vernünftig bewegen zu können...
Nun muss ich nur noch irgendwie das Projekt gelbe Inchies in den Griff kriegen - daran hab ich heute ebenfalls getüftelt, und die beiden Auftragsquilts abschließen und dann ENDLICH kann ich mir mehr den Fotos verschreiben. Es drängt mich in letzter Zeit ziemlich, mehr für unsere Kinder zu tun. Zum Ausgleich hie und da mal ein ACL Blöckchen, oder ein bisschen handquilten - alles gaaaaaanz entspannt und ohne Termindruck - das wäre so ein Wunschzustand von mir.
Zwischendurch mal wieder ein bisschen an den versprochenen Geburts-(tags-) oder sonstigen Quilts weitermachen - so könnte mir das gefallen. Oder gemütlich mit Freundinnen ein Gläschen Wein auf unserer verschönten Terasse zu genießen, dabei den Sonnenuntergang anzuschauen. Das hätte doch auch was. Jedenfalls sind DAS meine erklärten Ziele für den nächsten Sommer! Bis dahin genieß ich dennoch unsere Blümchen, die schöner sind als in allen vorigen Jahren:
I told my German readers, that I am working with pressure to have less pressure from outsides to find more time, scrapbooking our little ones pics and to relax, doing an ACL block or two, doing some handquilting stitches, or whatever. From time to time working on other promised birthday quilts. Probably only enjoying a glas of vine viewing the sunset with my friends in our garden. This is my goal for the next summer! I have to finish my yellow Inchies and the two customer quilts to come closer to that. I left a few online groups to gain time and now I realized where my time went by. Whatever.
Until then I enjoy our present flowers, that are this year more beautiful than all the years before:




Um diesem Ziel näher zu kommen, hab ich mich schweren Herzens aus fast allen Online Groups zurückgezogen bzw. bin dort auf no-mail gegangen. Faszinierend, wie leer auf einmal meine Mailbox ist! Da ist mir doch nun im Nachhinein ein Licht aufgegangen, wo unglaublich viel Zeit geblieben ist.
Sommerliche (verregnete) Grüßlies an euch alle!
Summer (rainy) greetings to all of you!
Ich gieß Männe und mir jetzt mal meine ganz persönliche Belohnung - nach all den Puzzle Qualen ein... ;-)
I now fill hubby's and my glass - which is my personal award for having done all puzzle pain... ;-)
Cheers!
Nad!ne.
heute hab ich nun endlich das Kapitel mit den ungliebten Puzzle Quilt Blöcken geschlossen. Ich werde es erst wieder aufschlagen, wenn ich die fehlenden Blöcke für meinen eigenen Quilt nähen werde... Und DAS kann noch dauern!
Today I closed the chapter with the unloved Puzzle Quilt blocks. I will reopen it, when I start working on the missing ones for my own quilt. But this will take LOTS of time!
Das ist der letzte, den ebenfalls Helga H. noch von mir bekommen wird:
This is the last one:
Ja, ich denke ich hab für mich so einiges dabei gelernt. Und dafür liebe Helga und Elaine sag ich euch beiden von Herzen DANKE!
Vor allem aber an Helga, die mich immer wieder aufgebaut hat, wenn ich kurz davor war, alles in die Ecke zu schmeißen!!!!!! *Küsschenwerf*
Ansonten räume ich auf und um. Gestern Abend und heute den ganzen Tag hab ich meine Flickwäsche endlich mal wieder fast auf's Laufende gebracht und mein Arbeitszimmer gründlich angefangen aufzuräumen. Wie schön, sich da mal wieder vernünftig bewegen zu können...
Nun muss ich nur noch irgendwie das Projekt gelbe Inchies in den Griff kriegen - daran hab ich heute ebenfalls getüftelt, und die beiden Auftragsquilts abschließen und dann ENDLICH kann ich mir mehr den Fotos verschreiben. Es drängt mich in letzter Zeit ziemlich, mehr für unsere Kinder zu tun. Zum Ausgleich hie und da mal ein ACL Blöckchen, oder ein bisschen handquilten - alles gaaaaaanz entspannt und ohne Termindruck - das wäre so ein Wunschzustand von mir.
Zwischendurch mal wieder ein bisschen an den versprochenen Geburts-(tags-) oder sonstigen Quilts weitermachen - so könnte mir das gefallen. Oder gemütlich mit Freundinnen ein Gläschen Wein auf unserer verschönten Terasse zu genießen, dabei den Sonnenuntergang anzuschauen. Das hätte doch auch was. Jedenfalls sind DAS meine erklärten Ziele für den nächsten Sommer! Bis dahin genieß ich dennoch unsere Blümchen, die schöner sind als in allen vorigen Jahren:
I told my German readers, that I am working with pressure to have less pressure from outsides to find more time, scrapbooking our little ones pics and to relax, doing an ACL block or two, doing some handquilting stitches, or whatever. From time to time working on other promised birthday quilts. Probably only enjoying a glas of vine viewing the sunset with my friends in our garden. This is my goal for the next summer! I have to finish my yellow Inchies and the two customer quilts to come closer to that. I left a few online groups to gain time and now I realized where my time went by. Whatever.
Until then I enjoy our present flowers, that are this year more beautiful than all the years before:

Um diesem Ziel näher zu kommen, hab ich mich schweren Herzens aus fast allen Online Groups zurückgezogen bzw. bin dort auf no-mail gegangen. Faszinierend, wie leer auf einmal meine Mailbox ist! Da ist mir doch nun im Nachhinein ein Licht aufgegangen, wo unglaublich viel Zeit geblieben ist.
Sommerliche (verregnete) Grüßlies an euch alle!
Summer (rainy) greetings to all of you!
Ich gieß Männe und mir jetzt mal meine ganz persönliche Belohnung - nach all den Puzzle Qualen ein... ;-)
I now fill hubby's and my glass - which is my personal award for having done all puzzle pain... ;-)
Cheers!
Nad!ne.
Sonntag, 21. Juni 2009
Inchies - es geht weiter... neue Bücher... Blood, sweat and tears
Hallo Blogwelt, hi blogworld,
gestern hat mir der Postbote die ersten Swap-Inchies gebracht. Sie sind gelb , weil das Tausch-Thema des Monats Juni bei der Online-Gruppe von Yahoo gelb hieß (das ist eine meiner liebsten Farben, drum konnte ich auch nicht widerstehen). Sie kamen sogar per Express aus Österreich von Sigrid A. Ganz herzlichen Dank dafür! :-)
Yesterday, the first swap Inchies were brought by Mr. Postman. They are yellow - one of my favourite colours, that's why I couldn't resist to take part in a swap @ a German speaking online Gruppe @ Yahoo. They even came from Austria by express mail - from Sigrid A. Many thanks for that! :-)
Gleichzeitig kam auch mein verspätetes Geburtstagsgeschenk von meinen Eltern *freu* - als Ergänzung für mein Bücherregal:
I also received my delayed birthday present from my parents - an addition for my bookshelf:
Meine Mom hatte sich das Buch kürzlich schon gekauft und ich hatte einen Blick hineingeworfen. Ich finde es sehr schön als Ideenbörse - zumal nicht nur die traditionellen Inchies (Stoff als Hintergrund) drin sind und zum Schmökern bei einem Tässchen leckeren Heißgetränks... ;-)
My mom bought it recently and I looked through it. I like it to get other/new ideas and for lecture while enjoying a cup of tea/coffee. :-)
Und zu guter Letzt kam noch ein weiteres Buch, das mich aufgrund seiner Vorschau bei Amazon spontan begeistert hat und mein Eindruck sollte sich bewahrheiten
Last but not least I got another book, which caught my interest with its sneak peak at Amazon.de and my feeling came true
Ich hab hier nämlich noch eine Rolle und ein paar gewonnene Blöcke von BFQ liegen, die irgendwann auf ihre Vollendung warten... Ich denke, ich hab da auch schon was gefunden! :-)
Davon abgesehen, fand ich zutiefst beeindruckend, was für verschiedene Dinge man aus so einem Röllchen Stoff machen kann - bei idealer Ausbeute - also kaum Verschnitt!!!
I have a jelly roll here and a few blocks, I won at BFQ - both waiting for it's finishing... I think I got THE idea from the book! :-) Apart from that I was impressed, how many totally different things you can get out of such a roll - with almost no leftovers!!!!
Und dann kommen wir zu guter Letzt noch zu einem Thema, das mich seit 1 Jahr beschäftigt, und mir seit einem halben Jahr Magenschmerzen und Kopfzerbrechen bereitet...
Ihr erinnert euch noch an den Quilt für Nick?
Let's talk about a theme, that is in my mind for now 1 year and that causes me Stomach pain and headaches for more than 6 monthes...
Do you remember the babyquilt I made for Nick (for my English speaking readers, pls. scroll on a lot *LOL*)?
Als ich den gemacht habe, war klar, dass meine Freundin Tanja noch ein weiteres Kind möchte, über das Zeitfenst wussten wir nur, dass es frühestens diesen Sommer auf die Welt kommen sollte. Und ja, sie würde sich auch sooooooooooo sehr, so einen Quilt wünschen. Präzise gesagt: genau diesen. Gottlob hatte ich seinerzeit 2 Panele bestellt und somit war ja alles in trockenen Tüchern. Fast alles. Sie hatte sich nämlich gewünscht, eine Krabbeldecke zu bekommen, die sie auf den Boden legen kann - UND die waschbar ist. Naja - so gesehen - mit einem selbstgemachten Quilt ist das alles kein Problem. Also flugs mal das Volumenvlies
(5 cm hoch! waschbar bis 60 Grad) eigens dafür geordert und alles in die Schublade gelegt - für den Tag X. Das war vor ca. 1 Jahr.
Wie es das Schicksal nun so wollte, das mit dem schwanger werden lief nach Plan - und um es vorweg zu nehmen, der junge Mann ist - ach wie sympatisch :-)) - an meinem Geburtstag auf die Welt gekommen!
Bliebe nur noch die Frage - wie ging das mit dem Quilt weiter?
Das Projekt wuchs gefühlt zu einem riesigen Berg an. Womit sollte ich das gute Stück auch HEFTEN???? Meine Freundin Petra W. wusste Rat. Nimm doch die langen Quiltnadeln! Bei einem meiner letzten Besuche bei ihr, hatte ich nämlich das Vlies eingepackt und wir hatten es mal versuchsweise durch die Dessi (wie sie ihre Husquarna liebevoll nennt) gehurgelt. Mit Erfolg. Übrigens fand ich ihren Satz, wenn das meine Dessi hinkriegt, sollte das deine Bernie ja wohl auch schaffen, zu süß! ;-)
Letzten Samstag war dann der Tag X gekommen. Termin für den jungen Mann war am 22. Juni - wobei ich ja immer schon gesagt hatte, er käme am 15. Juni.... und keiner wollte mir glauben *LOL*
Das mit dem Stecken ging ja noch ganz gut, wenn wir von einigen verbogenen Stecknadeln absehen. Das mit dem Quilten war ein Brachialakt. Schweiß und harte körperliche Arbeit. Was mich natürlich prompt bei meiner Freundin anrufen ließ, um ihr zu sagen, dass ich für ihre Wehen mitfühlen würde *LOL* - sie freute sich schon riesig, dass es vielleicht doch zu dem Quilt kommen sollte!
Wäre da nicht.... die böse Falle - wie bekomme ich einen vernünftigen Rand dran!
Nun kam meine Freundin Ute mit einer super Idee. Hau den Rand durch die Overlock - dann kriegst du das flach. Gut gedacht, an der Umsetzung scheiterte es natürlich. Was ein Glück, dass Mutti mir kürzlich ihr bestes Stück als Dauerleihgabe vermacht hat....
Frau sollte natürlich schon wissen, dass man bei der Gut'sten den Stoff anders führen muss, als bei der Nähmaschine.... Tante Ute hatte zum Glück auch diese Problem schnell erkannt! *schmunzel*.
Habt ihr eigentlich den Aufdruck am Rande des Panelstoffs gesehen? Zum Piepen!
Nachdem dann auch diese Hürde genommen ist, steht dem glorreichen Binding-Ende in Kürze nun ja nichts mehr im Wege. Hoff ich!
Erwähnt ich schon, dass der Kleine sooooooooooooooooooooooooooooo süß ist? :-)
This was a long and detailed story for my German readers (sorry, to hard for me, to translate before the little ones will get up again) about my blood, sweat and tears until the quilt for my best friends sweeeeeeeeet little Baby is almost done. Did you read the border print on the panel fabric on the last pic - too funny...*bg*
Einen schönen Sonntag euch allen;
To all my cyber friends: have a great Sunday,
Nad!ne.
gestern hat mir der Postbote die ersten Swap-Inchies gebracht. Sie sind gelb , weil das Tausch-Thema des Monats Juni bei der Online-Gruppe von Yahoo gelb hieß (das ist eine meiner liebsten Farben, drum konnte ich auch nicht widerstehen). Sie kamen sogar per Express aus Österreich von Sigrid A. Ganz herzlichen Dank dafür! :-)
Yesterday, the first swap Inchies were brought by Mr. Postman. They are yellow - one of my favourite colours, that's why I couldn't resist to take part in a swap @ a German speaking online Gruppe @ Yahoo. They even came from Austria by express mail - from Sigrid A. Many thanks for that! :-)
I also received my delayed birthday present from my parents - an addition for my bookshelf:
Meine Mom hatte sich das Buch kürzlich schon gekauft und ich hatte einen Blick hineingeworfen. Ich finde es sehr schön als Ideenbörse - zumal nicht nur die traditionellen Inchies (Stoff als Hintergrund) drin sind und zum Schmökern bei einem Tässchen leckeren Heißgetränks... ;-)My mom bought it recently and I looked through it. I like it to get other/new ideas and for lecture while enjoying a cup of tea/coffee. :-)
Und zu guter Letzt kam noch ein weiteres Buch, das mich aufgrund seiner Vorschau bei Amazon spontan begeistert hat und mein Eindruck sollte sich bewahrheiten
Last but not least I got another book, which caught my interest with its sneak peak at Amazon.de and my feeling came true
Ich hab hier nämlich noch eine Rolle und ein paar gewonnene Blöcke von BFQ liegen, die irgendwann auf ihre Vollendung warten... Ich denke, ich hab da auch schon was gefunden! :-)Davon abgesehen, fand ich zutiefst beeindruckend, was für verschiedene Dinge man aus so einem Röllchen Stoff machen kann - bei idealer Ausbeute - also kaum Verschnitt!!!
I have a jelly roll here and a few blocks, I won at BFQ - both waiting for it's finishing... I think I got THE idea from the book! :-) Apart from that I was impressed, how many totally different things you can get out of such a roll - with almost no leftovers!!!!
Und dann kommen wir zu guter Letzt noch zu einem Thema, das mich seit 1 Jahr beschäftigt, und mir seit einem halben Jahr Magenschmerzen und Kopfzerbrechen bereitet...
Ihr erinnert euch noch an den Quilt für Nick?
Let's talk about a theme, that is in my mind for now 1 year and that causes me Stomach pain and headaches for more than 6 monthes...
Do you remember the babyquilt I made for Nick (for my English speaking readers, pls. scroll on a lot *LOL*)?
Als ich den gemacht habe, war klar, dass meine Freundin Tanja noch ein weiteres Kind möchte, über das Zeitfenst wussten wir nur, dass es frühestens diesen Sommer auf die Welt kommen sollte. Und ja, sie würde sich auch sooooooooooo sehr, so einen Quilt wünschen. Präzise gesagt: genau diesen. Gottlob hatte ich seinerzeit 2 Panele bestellt und somit war ja alles in trockenen Tüchern. Fast alles. Sie hatte sich nämlich gewünscht, eine Krabbeldecke zu bekommen, die sie auf den Boden legen kann - UND die waschbar ist. Naja - so gesehen - mit einem selbstgemachten Quilt ist das alles kein Problem. Also flugs mal das Volumenvlies(5 cm hoch! waschbar bis 60 Grad) eigens dafür geordert und alles in die Schublade gelegt - für den Tag X. Das war vor ca. 1 Jahr.
Wie es das Schicksal nun so wollte, das mit dem schwanger werden lief nach Plan - und um es vorweg zu nehmen, der junge Mann ist - ach wie sympatisch :-)) - an meinem Geburtstag auf die Welt gekommen!
Bliebe nur noch die Frage - wie ging das mit dem Quilt weiter?
Das Projekt wuchs gefühlt zu einem riesigen Berg an. Womit sollte ich das gute Stück auch HEFTEN???? Meine Freundin Petra W. wusste Rat. Nimm doch die langen Quiltnadeln! Bei einem meiner letzten Besuche bei ihr, hatte ich nämlich das Vlies eingepackt und wir hatten es mal versuchsweise durch die Dessi (wie sie ihre Husquarna liebevoll nennt) gehurgelt. Mit Erfolg. Übrigens fand ich ihren Satz, wenn das meine Dessi hinkriegt, sollte das deine Bernie ja wohl auch schaffen, zu süß! ;-)
Letzten Samstag war dann der Tag X gekommen. Termin für den jungen Mann war am 22. Juni - wobei ich ja immer schon gesagt hatte, er käme am 15. Juni.... und keiner wollte mir glauben *LOL*
Das mit dem Stecken ging ja noch ganz gut, wenn wir von einigen verbogenen Stecknadeln absehen. Das mit dem Quilten war ein Brachialakt. Schweiß und harte körperliche Arbeit. Was mich natürlich prompt bei meiner Freundin anrufen ließ, um ihr zu sagen, dass ich für ihre Wehen mitfühlen würde *LOL* - sie freute sich schon riesig, dass es vielleicht doch zu dem Quilt kommen sollte!
Wäre da nicht.... die böse Falle - wie bekomme ich einen vernünftigen Rand dran!
Nun kam meine Freundin Ute mit einer super Idee. Hau den Rand durch die Overlock - dann kriegst du das flach. Gut gedacht, an der Umsetzung scheiterte es natürlich. Was ein Glück, dass Mutti mir kürzlich ihr bestes Stück als Dauerleihgabe vermacht hat....
Frau sollte natürlich schon wissen, dass man bei der Gut'sten den Stoff anders führen muss, als bei der Nähmaschine.... Tante Ute hatte zum Glück auch diese Problem schnell erkannt! *schmunzel*. Nachdem dann auch diese Hürde genommen ist, steht dem glorreichen Binding-Ende in Kürze nun ja nichts mehr im Wege. Hoff ich!
Erwähnt ich schon, dass der Kleine sooooooooooooooooooooooooooooo süß ist? :-)
This was a long and detailed story for my German readers (sorry, to hard for me, to translate before the little ones will get up again) about my blood, sweat and tears until the quilt for my best friends sweeeeeeeeet little Baby is almost done. Did you read the border print on the panel fabric on the last pic - too funny...*bg*
Einen schönen Sonntag euch allen;
To all my cyber friends: have a great Sunday,
Nad!ne.
Abonnieren
Posts (Atom)






