Ticker

Sonntag, 4. Oktober 2009

Mein erstes Bergfest bei einem Reproduction Quilt - My first half-way-done of a reproduction quilt

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

ich darf seit gestern stolz verkünden, dass ich mich unheimlich freue, weil ich den 61. ACL-Block genäht habe. Um ehrlich zu sein, die 61 hatte ich schon früher, aber ich habe einige Appliqué-Blöcke ausgetauscht, die ich ganz zu Anfang mit Vliesofix und maschine- bzw. handgenähtem Knopflochstich gemacht habe. Die geben dann halt irgendwann mal ein paar Kissen... ;-))
Since yesterday I am proundly to say, I'm celebrating the half-way-done of my ACL blocks. To be honest, I had 61 done before, but I substituted some of them as I didn't really like the way I did Appliqué blocks in the very beginning - using buttonwhole stitch by hand and maschine. Whatever - they will end up in some cushions some day... ;-)

Und hier *klick* gibt's alle Blöckchen in der Übersicht - bzw. hier *klick* die Slide-Show.
Here's my designwall *click* and those are the details *click*.

Die Slide-Show ist nun übrigens vollständig (ich hatte bislang von einigen ersten Blöcken keine Bilder drin). :-)
The slide show is now up to date (I missed to take a pic from some of my first blocks). :-)

Schönes Wochenende,
happy weekend!

Nad!ne.

Montag, 14. September 2009

3 neue... und eine Mieze

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

nach einer längeren Nähpause, in der ich mich in die Tiefen meiner Scrapbooking-Welt verkrümelt habe, gibt's nun wieder ein paar ACL-Blöcke...
After a longer summer break than planed, I used my time for scrapbooking projects (more about you can find here *klick*), here we go with 3 more ACL blocks...

Nr. 9
Nr. 23
Nr. 52 (aktueller Wochenblock bei den Quilt-Replicas *klick*, wo nun Beate die Wochenblöcke ankündigt)
Und für meine BFQ-Freundin und Creative Memories -Kollegin Kathrin (mehr gibt's hier *klick*) gab's endlich das lange schon überfällige Geburtstagsblöckchen - sie hatte sich Katzen in allen Variationen mit der Unterschrift der Näherin in der Katze gewünscht. Das Pattern stammt von Bella Online (klick):
For my dear BFQ guild friend and Creative Memories collegue Kathrin I finally sew the long time promised birthday block. She had asked for cat blocks all size, style and colours with a signiture within the cat. The pattern is from Bella Online (click):

Eine schöne Woche wünscht,
have a great week,

Nad!ne.

Sonntag, 6. September 2009

Großartige Inchies - selbstgemacht

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

in den letzten Tagen habe ich mich verstärkt mit Srcapbooking beschäftig (klick) - aber dennoch die Liebe zum Patchen und Quilten natürlich nicht verloren. Heute hab ich ein neues Video gefunden, das großartig ist - schaut selbst:
The last days I spent more time scrapbooking (click) - but of course I didn't loose the love for quilting. Today I found a new video clip, it's awsome - but check it yourself:



Übrigens gibt es einen Weihnachtsornatmente-Swap (englischsprachig) - guckt mal hier (klick).
By the way - there is a first Christmas Swap - Inchie Ornaments -ever - the sign in is opened - see more (click).

Schönen Sonntag!
Sunny Sunday!
Nad!ne.

Donnerstag, 23. Juli 2009

Meine ersten eigenen Inchies

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

nun kann ich endlich den Vorhang heben und meine ersten eigenen Inchies zeigen. Sie sind diese Woche bei Birgit G. in München angekommen und waren mein Beitrag zum Monatstausch bei der Inchiesgroup von Yahoo. Da ich erst vor kurzem an dem Thema Blut geleckt habe, habe ich bisher nur einen recht begrenzten Vorrat an kleinen Dies-und-Das', zumal ich noch nie so der große Typ Sammler war... Ein besonderer Dank geht daher an dieser Stelle an meine Freundin Petra W., die mich tatkräftig mit Assessoirs unterstützt hat! :-))

Now I can present you my first own Inchies, as they arrived this week at Birgit G. in Munich (Germany). These were my ones that took part in a yellow summer Inchies swap at the German speaking Yahoo group called Inchiesgroup.
Me taking the first steps in this new theme was so lucky to have my dear friend Petra W. who helped me out with tiny little things, as I wasn't the big collector before. Thank you so much, Petra! :-))

Macht Lust auf mehr, oder? ;-)
That inspires for doing more, doesn't it? ;-)

Ein schönes Sommerwochenende!
Have a great summer weekend!

Nad!ne.

Montag, 13. Juli 2009

Und ewig lockt das Weib...

Hallo Blogwelt, hi blogword,

hatte ich nicht erwähnt, dass es Zeit sei, den Stress von außen zu dezimieren???
Didn't I mention, it's time, to reduce the stress from outsides???

Ausgerechnet heute hat Helen@Hugs from Helen den Startschuss für den Secret Stichers Angel Swap 2009 gegeben:
Whyever today Helen@Hugs from Helen opened the Secret Stichers Angel Swap 2009:

Und ja - ich entscheide mich für die vernünftige Variante 1 - auch wenn's noch so in den Fingern juckt: ich bleibe unter der Schar der Leserinnen... Vielleicht reicht's mir ja, was kleines für Mausi (Sarah) oder mich selbst zu machen... ;-)
And yes, I decide for the varation No. 1 - I'll only be reading it, though I would LOVE to take part in it!... Probably I find the time to do s.th. little for our little one (Sarah) or myself... ;-)

Einen guten Start in die neue Woche wünscht
Have a great week,
Nad!ne.

Sonntag, 12. Juli 2009

Kapitel geschlossen!

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

heute hab ich nun endlich das Kapitel mit den ungliebten Puzzle Quilt Blöcken geschlossen. Ich werde es erst wieder aufschlagen, wenn ich die fehlenden Blöcke für meinen eigenen Quilt nähen werde... Und DAS kann noch dauern!
Today I closed the chapter with the unloved Puzzle Quilt blocks. I will reopen it, when I start working on the missing ones for my own quilt. But this will take LOTS of time!

Das ist der letzte, den ebenfalls Helga H. noch von mir bekommen wird:
This is the last one:
Viele Tage war ich höchst sauer auf mich, dass ich mich damals leichtfertig für dieses Projekt angemeldet hatte. Eine Rücksprache mit einer der Projektleiterinnen gab dem Ganzen einen völlig neuen Blickwinkel. BOM Challenging heißt, sich mal mit Dingen zu beschäftigen, die man sonst vielleicht meiden würde, um daran zu wachsen.
Ja, ich denke ich hab für mich so einiges dabei gelernt. Und dafür liebe Helga und Elaine sag ich euch beiden von Herzen DANKE!
Vor allem aber an Helga, die mich immer wieder aufgebaut hat, wenn ich kurz davor war, alles in die Ecke zu schmeißen!!!!!! *Küsschenwerf*

Ansonten räume ich auf und um. Gestern Abend und heute den ganzen Tag hab ich meine Flickwäsche endlich mal wieder fast auf's Laufende gebracht und mein Arbeitszimmer gründlich angefangen aufzuräumen. Wie schön, sich da mal wieder vernünftig bewegen zu können...

Nun muss ich nur noch irgendwie das Projekt gelbe Inchies in den Griff kriegen - daran hab ich heute ebenfalls getüftelt, und die beiden Auftragsquilts abschließen und dann ENDLICH kann ich mir mehr den Fotos verschreiben. Es drängt mich in letzter Zeit ziemlich, mehr für unsere Kinder zu tun. Zum Ausgleich hie und da mal ein ACL Blöckchen, oder ein bisschen handquilten - alles gaaaaaanz entspannt und ohne Termindruck - das wäre so ein Wunschzustand von mir.
Zwischendurch mal wieder ein bisschen an den versprochenen Geburts-(tags-) oder sonstigen Quilts weitermachen - so könnte mir das gefallen. Oder gemütlich mit Freundinnen ein Gläschen Wein auf unserer verschönten Terasse zu genießen, dabei den Sonnenuntergang anzuschauen. Das hätte doch auch was. Jedenfalls sind DAS meine erklärten Ziele für den nächsten Sommer! Bis dahin genieß ich dennoch unsere Blümchen, die schöner sind als in allen vorigen Jahren:

I told my German readers, that I am working with pressure to have less pressure from outsides to find more time, scrapbooking our little ones pics and to relax, doing an ACL block or two, doing some handquilting stitches, or whatever. From time to time working on other promised birthday quilts. Probably only enjoying a glas of vine viewing the sunset with my friends in our garden. This is my goal for the next summer! I have to finish my yellow Inchies and the two customer quilts to come closer to that. I left a few online groups to gain time and now I realized where my time went by. Whatever.
Until then I enjoy our present flowers, that are this year more beautiful than all the years before:







Um diesem Ziel näher zu kommen, hab ich mich schweren Herzens aus fast allen Online Groups zurückgezogen bzw. bin dort auf no-mail gegangen. Faszinierend, wie leer auf einmal meine Mailbox ist! Da ist mir doch nun im Nachhinein ein Licht aufgegangen, wo unglaublich viel Zeit geblieben ist.

Sommerliche (verregnete) Grüßlies an euch alle!
Summer (rainy) greetings to all of you!

Ich gieß Männe und mir jetzt mal meine ganz persönliche Belohnung - nach all den Puzzle Qualen ein... ;-)
I now fill hubby's and my glass - which is my personal award for having done all puzzle pain... ;-)

Cheers!
Nad!ne.

Sonntag, 21. Juni 2009

Inchies - es geht weiter... neue Bücher... Blood, sweat and tears

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

gestern hat mir der Postbote die ersten Swap-Inchies gebracht. Sie sind gelb , weil das Tausch-Thema des Monats Juni bei der Online-Gruppe von Yahoo gelb hieß (das ist eine meiner liebsten Farben, drum konnte ich auch nicht widerstehen). Sie kamen sogar per Express aus Österreich von Sigrid A. Ganz herzlichen Dank dafür! :-)
Yesterday, the first swap Inchies were brought by Mr. Postman. They are yellow - one of my favourite colours, that's why I couldn't resist to take part in a swap @ a German speaking online Gruppe @ Yahoo. They even came from Austria by express mail - from Sigrid A. Many thanks for that! :-)
Gleichzeitig kam auch mein verspätetes Geburtstagsgeschenk von meinen Eltern *freu* - als Ergänzung für mein Bücherregal:
I also received my delayed birthday present from my parents - an addition for my bookshelf:Meine Mom hatte sich das Buch kürzlich schon gekauft und ich hatte einen Blick hineingeworfen. Ich finde es sehr schön als Ideenbörse - zumal nicht nur die traditionellen Inchies (Stoff als Hintergrund) drin sind und zum Schmökern bei einem Tässchen leckeren Heißgetränks... ;-)
My mom bought it recently and I looked through it. I like it to get other/new ideas and for lecture while enjoying a cup of tea/coffee. :-)

Und zu guter Letzt kam noch ein weiteres Buch, das mich aufgrund seiner Vorschau bei Amazon spontan begeistert hat und mein Eindruck sollte sich bewahrheiten
Last but not least I got another book, which caught my interest with its sneak peak at Amazon.de and my feeling came true
Ich hab hier nämlich noch eine Rolle und ein paar gewonnene Blöcke von BFQ liegen, die irgendwann auf ihre Vollendung warten... Ich denke, ich hab da auch schon was gefunden! :-)
Davon abgesehen, fand ich zutiefst beeindruckend, was für verschiedene Dinge man aus so einem Röllchen Stoff machen kann - bei idealer Ausbeute - also kaum Verschnitt!!!
I have a jelly roll here and a few blocks, I won at BFQ - both waiting for it's finishing... I think I got THE idea from the book! :-) Apart from that I was impressed, how many totally different things you can get out of such a roll - with almost no leftovers!!!!

Und dann kommen wir zu guter Letzt noch zu einem Thema, das mich seit 1 Jahr beschäftigt, und mir seit einem halben Jahr Magenschmerzen und Kopfzerbrechen bereitet...
Ihr erinnert euch noch an den Quilt für Nick?
Let's talk about a theme, that is in my mind for now 1 year and that causes me Stomach pain and headaches for more than 6 monthes...
Do you remember the babyquilt I made for Nick (for my English speaking readers, pls. scroll on a lot *LOL*)?
Als ich den gemacht habe, war klar, dass meine Freundin Tanja noch ein weiteres Kind möchte, über das Zeitfenst wussten wir nur, dass es frühestens diesen Sommer auf die Welt kommen sollte. Und ja, sie würde sich auch sooooooooooo sehr, so einen Quilt wünschen. Präzise gesagt: genau diesen. Gottlob hatte ich seinerzeit 2 Panele bestellt und somit war ja alles in trockenen Tüchern. Fast alles. Sie hatte sich nämlich gewünscht, eine Krabbeldecke zu bekommen, die sie auf den Boden legen kann - UND die waschbar ist. Naja - so gesehen - mit einem selbstgemachten Quilt ist das alles kein Problem. Also flugs mal das Volumenvlies
(5 cm hoch! waschbar bis 60 Grad) eigens dafür geordert und alles in die Schublade gelegt - für den Tag X. Das war vor ca. 1 Jahr.
Wie es das Schicksal nun so wollte, das mit dem schwanger werden lief nach Plan - und um es vorweg zu nehmen, der junge Mann ist - ach wie sympatisch :-)) - an meinem Geburtstag auf die Welt gekommen!
Bliebe nur noch die Frage - wie ging das mit dem Quilt weiter?
Das Projekt wuchs gefühlt zu einem riesigen Berg an. Womit sollte ich das gute Stück auch HEFTEN???? Meine Freundin Petra W. wusste Rat. Nimm doch die langen Quiltnadeln! Bei einem meiner letzten Besuche bei ihr, hatte ich nämlich das Vlies eingepackt und wir hatten es mal versuchsweise durch die Dessi (wie sie ihre Husquarna liebevoll nennt) gehurgelt. Mit Erfolg. Übrigens fand ich ihren Satz, wenn das meine Dessi hinkriegt, sollte das deine Bernie ja wohl auch schaffen, zu süß! ;-)
Letzten Samstag war dann der Tag X gekommen. Termin für den jungen Mann war am 22. Juni - wobei ich ja immer schon gesagt hatte, er käme am 15. Juni.... und keiner wollte mir glauben *LOL*

Das mit dem Stecken ging ja noch ganz gut, wenn wir von einigen verbogenen Stecknadeln absehen. Das mit dem Quilten war ein Brachialakt. Schweiß und harte körperliche Arbeit. Was mich natürlich prompt bei meiner Freundin anrufen ließ, um ihr zu sagen, dass ich für ihre Wehen mitfühlen würde *LOL* - sie freute sich schon riesig, dass es vielleicht doch zu dem Quilt kommen sollte!

Wäre da nicht.... die böse Falle - wie bekomme ich einen vernünftigen Rand dran!Nun kam meine Freundin Ute mit einer super Idee. Hau den Rand durch die Overlock - dann kriegst du das flach. Gut gedacht, an der Umsetzung scheiterte es natürlich. Was ein Glück, dass Mutti mir kürzlich ihr bestes Stück als Dauerleihgabe vermacht hat....
Frau sollte natürlich schon wissen, dass man bei der Gut'sten den Stoff anders führen muss, als bei der Nähmaschine.... Tante Ute hatte zum Glück auch diese Problem schnell erkannt! *schmunzel*. Habt ihr eigentlich den Aufdruck am Rande des Panelstoffs gesehen? Zum Piepen!

Nachdem dann auch diese Hürde genommen ist, steht dem glorreichen Binding-Ende in Kürze nun ja nichts mehr im Wege. Hoff ich!
Erwähnt ich schon, dass der Kleine sooooooooooooooooooooooooooooo süß ist? :-)

This was a long and detailed story for my German readers (sorry, to hard for me, to translate before the little ones will get up again) about my blood, sweat and tears until the quilt for my best friends sweeeeeeeeet little Baby is almost done. Did you read the border print on the panel fabric on the last pic - too funny...*bg*


Einen schönen Sonntag euch allen;
To all my cyber friends: have a great Sunday,
Nad!ne.

Freitag, 19. Juni 2009

ER ist da! IT's in my house!

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

am Mittwoch hab ich unseren Postboten fast umgerannt! Er gab mir prompt freiwillig die Post... ;-)
Wednesday at Lunch time I almost attacked Mr. Postman. He instantly gave me the desired envelope... ;-)

Ratet mal, was da drin war?
Guess, what was in there?

"Mein/my" INCHIE-QUILT

Ich hatte leider früher keine Zeit, weil im Sommer das Kinder huscheln an der frischen Luft natürlich vorgeht. Dafür zerschmelze ich immer noch... Ich hatte den Quilt ja kürzlich beim Giveaway von Nadine D. Ruggles gewonnen. Allerdings nicht genau DIESEN, sondern das Versprechen, einen in dieser Art nach meinen Farb-/Stilwünschen zu bekommen. Also durfte ich ihr nach Rücksprache die beiden Farbkarten von OBI, die wir als die Farbe für mein Arbeitszimmer gemischt wurde, mitnehmen durften geschickt. Als ich dann ihr neues Buch in den Händen hielt, war ich von einem ihrer Quilts -(Petit Fours) total begeistert. Mehr über ihre Inchies (v. a. atemberaubende Galerien) findet ihr hier.
Und nun hat sie mir - natürlich als Überraschung - die Inchies aus Resten dieser Stoffe gemacht! Ist das nicht süß????? Und erst die Widmung auf dem Label! Didi, ich könnt' Dich den ganzen Tag lang knuuuuutschen!!!!

Unfortunately I found not earlier time to post it, as summertime always means, the little ones at fresh air have most priority. But I'm still melting...
Recently I won a quilt giveaway from Nadine D. Ruggles. Not exactly THIS one , but the promise, to receive one, considering my colour and style wishes. So, after talking about that, I sent her the colour cards, I got from the wall colours when we painted my working space. Holding her new book in my hands, I instantly felt in love with one quilt, called "Petit Fours". See more about her Inchies (and breathtaking galleries) here.
Now she sent me - for surprise of course - the inchies done with leftovers from this quilt! Isn't that so sweet? Even more the dedication on the label! Didi, I 'd love to hug you the whole day!
!!!

Wow! DAS ist ein Kunstwerk! Und damit ihr mit schmelzen könnt, gibt's nun ein paar Detailbilder.
Wow! THIS is a true art quilt! For you, taking part in melting, here are some detail pics.

Unfasslich, diese winzigen Stick-Stiche! Uncredible, those tiny embroidery stiches!
...Jedes einzelne erinnert mich an einen Satz den ich mal in einem Theaterstück gehört habe "C'est le DETAIL..." - es ist genau das Detail, was es ausmacht. Den Unterschied? Die Perfektion? Die besondere Liebe? Was auch immer.
Könnt ihr verstehen, dass ich auf Anhieb hin und weg war und bin? Leider war meine Kamera heute morgen nicht so gnädig mit mir, drum sind ein paar nicht perfekt scharf geworden :-/
Aber dafür ist es jetzt online - schwäbisch gesagt: mr ko net nach ällene Mucke batsche! ;-)

...Each of them reminds me to a French sentence from a Theatre Scene I still have in my ear - translated it's like "It's the DETAIL, that makes ..." - a difference? the perfection? the love? Whatever...
Do you get, why I instantly felt in love, love, love with this quilt???? Unfortunatly my cam wasn't so pleased from/with me, this morning - and some of the pics miss a little sharpness. :-/


Habt ihr gesehen, ich hab nun auch mein Bücherregal online... (siehe auch rechtes Menü).
Have a look, my (quilting) bookshelf is online, too... (see right menue also).

Überglückliche Grüßlies, overjoyed greetings,
Nadine.

Samstag, 6. Juni 2009

Was seitdem geschah - what happened since then...

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

es ist verdammt lang her seit meinem letzten Eintrag... Ob ich untätig war, entscheidet selbst! ;-)
It's been a long time since my last post. If I have been busy, up to you to descide! ;-)


Aber bevor ich euch was von mir erzähle, möchte ich euch ein freudiges Ereignis erzählen:
Nadine Ruggles von Dreamweaver's Quilts hat ihr erstes Buch herausgegeben und es ist bestellbar! In ihrem eigenen Shop - mit Signatur - oder bei Amazon.com :-)
Meine allerherzlichsten Glückwünsche an sie auch von dieser Stelle aus. Ich finde es total faszinierend, wie sie konsequent ihren Weg geht. Chapeau!!!
Meines geht am Montag zu mir auf die Reise *ganzdollvorfreu*
Fast alles Zubehör für die Inchies habe ich inzwischen ja schon gebunkert! ;-)

Before I start to tell about myself, I want to share a great moment with you: Nadine Ruggles@Dreamweaver's Quilts first book is published and you can order it from now on! At her shop or at amazon.com :-) My warmest congratulations to her - also from here. I'm enthousiastic, who she's going her own way. Hat up!
My copy will start it's postal journey on Monday *verymuchlookingforwardtoit*
I deposited all additional stuff for doing my own inchies 'til now! ;-)


Zunächst war ich ja dabei, meinen "Blumenstrauß" alias Posy Chaine Quilt zu quilten. Es ist ein Top aller Posy Chaine Blöcke, die ich von meinen Quilt-Mädels der BFQ geschenkt bekommen habe (hatte damals den BOM am Freitag vor der Geburt unseres Sohnes Philipp gewonnen, drum sehe ich ihn als meinen Blumenstrauß). Meine Freundin Petra W. hatte mir noch ein paar Blöckchen dazu näht, die sie mir dann kurz drauf als Überraschung zu meinem Geburtstag vor 2 Jahren geschenkt hat.
Der Quilt schreibt inzwischen eine lange Geschichte. Ich hatte vor 1 Jahr einen Longarm-Kurs gemacht und gedacht, dass er das geeignete Werk für erste Übungen sei. Höchst optimistisch hab ich alles vorbereitet gehabt und begonnen. Dann war ich von meinem Ergebnis dabei so geschockt, dass ich alles zuhause wieder aufgemacht habe. Voller Frust hat er ein weiteres Dreivierteljahr in der Kiste zugebracht.
Dann hab ich mich nicht entscheiden können, ob er durch die Maschine geht, oder ich ihn von Hand quilten will. Wie geschickt, dass es in meinem liebsten Online-Shop eine sehr gute Beratung *winke winke und Küsschen Susanne* gibt und Vliese, die für beides perfekt geeignet sind....
Geheftet war er dann mal irgendwann. Natürlich für Mütter, die nur einen Abend zum Heften Zeit haben, bevor die Monster morgens wieder die Bude stürmen, mit meinen liebsten Sicherheitsnadeln.
Dämlich ist manchmal mein zweiter Vorname - also fing ich gleich mal in der Naht an zu quilten, von Hand. VÖLLIG geschockt, wie öde Handquilten - mal nicht am Wholecloth, von dem ich natürlich verwöhnt bin! - sein kann. In meiner Not hab ich Rücksprache mit Esther Miller gehalten, weil zeitgleich mein Porzellan-Fingerhut, den ich ja erst im Elsass im letzten Herbst gekauft hatte, ziemliche Schäden aufwies und nicht wirklich mehr Laune machte...
Sie gab mir dann den diskreten Hinweis, es mal ein bisschen weit weg von der Naht zu probieren. Hätt' ich ja selbst auch drauf kommen können.... ;-)
Also - ich mit der Welt versöhnt, immer ein bisschen vor mich hin gequiltet, am liebsten, während die Kleinen sich im Garten vergnügten - toller Ort für einen Quilt mit weißem Hintergrundstoff... *hüstel*
Susanne F. gab mir dann irgendwann den glorreichen Tipp, es doch mal mit einer Verstürzung der Enden zu probieren, das würde das überstehende Vlies schonen. Und die Nerven. Seeeeeehr guter Rat, den ich natürlich auch gleich befolgt habe! Hervorangend. Auf einmal machte das Quilten im "Dreck" noch mehr Laune.
Wir schreiben dann so ca. 3-4 Wochen seit Heften, als mich beim Entfernen der Sicherheitsnadeln, die ich sucessive entnommen habe, der Schlag traf. Um die Einstechstelle FLECKEN!!!!!!!! Vom Oxidieren der Nadeln.
Frau ist ja zuuuuu dämlich, das "Kleingedruckte" zu lesen - vermutlich hat die Feuchtigkeit meiner Gartenausflüge gereicht, um diesen chemischen Prozess zu initieren. Es wäre ja nicht so, dass es nicht auf der Webseite noch gestanden hätte (in diesem Fall ist es sogar noch farbig hervorgehoben)...... *grrrrrrr* - Fazit - eigene Blödheit!
Ab da begann ein Wettlauf mit der Zeit - frau hätte ja auch einfach den Quilt nun von Hand mit Faden nachheften können, aber nein, Ehre ist Ehre.
Das innere, Nadelgeheftete, ist inzwischen fertig gequiltet. Puh! Ob die Flecken je wieder rausgehen, keine Ahnung. Mir war's eine Leere.
Gottlob ist mein Wholecloth auf dem Stangenrahmen. OHNE Sicherheitsnadeln!

I told my German readers in colourful flowers ;-) the story about my Posy Chaine blocks from the BFQ BOM program (won in May 2007). The short result is, I quilted the center of it, having a big mess with the basting needles, that left a chemical reaction on my white background fabric, which made me almost crazy especially as it was written on the shop's website and I was running against the time. See some pics for further details about the quilt, the quilting and the rust:





Dann habe ich am Freitag vor einer Woche tatsächlich die ersehnten BOM-Blöcke gewonnen. Und erstmalig in der Geschichte, hab ich vor lauter Freude darüber, dass mein eigener Block lange vor dem Meeting fertig genäht war, vergessen, ein Detailbild davon zu machen. *seufz*. Aber an der Wand der aufgehängten Blöcke ist er dabei! (oben links, snail's trail).

Last Friday, I really won the desired blocks from the BOM challenging program. And first time in (my) history, I totally forgot about taking a pic of my own block as I was so lucky, to have it done in time *sigh*. But you see it on the wall, where all blocks are pinned (left upper corner, snail's train).

Und so sehen meine gewonnen Blöckchen aus:
And these are the blocks I won:

Überflüssig zu erwähnen, dass ich mir schon von den 3 vorgegebenen Blöcken Stoffe gesichert habe. Und diese Stoffe haben uns die BOM-Damen ausgesucht:
I think, you know by intuition, that I provided myself with more of the given fabrics in the meantime. These were the fabrics, the BOM ladies made us to use:

Westfalenstoff

Herzchenstoff
Streifenstoff (schwarz mit feinen weißen Stoffen, gerade leider nicht verfügbar/black background with fine white stripes, not available at the moment)


Ach ja... Und dann war da noch Retreat.... In einer deutschprachigen Yahoogroup, wo ich auch den ACL nähe, haben wir immer mal wieder einen online Retreat. D. h. in der Zeit (dieses Mal waren es 2 Wochen vor und über Pfingsten) habe ich meine Replica-Quilts in den Vordergrund gestellt. An meinem Dear Jane (DJ) hatte ich über 1 Jahr lang nichts mehr getan!!! Die Bilder ACL kommen im nächsten Post, sonst schreib ich hier dran noch bis heute Abend... ;-)
Und das sind meine Ergebnisse:

Oh yes... And then there was a retreat also... From a German speaking Yahoogroup, where I also sew my ACL-Quilt week by week . We had again an online retreat. Means, during these days (it has been the two weeks before and during Whitsuntide (is that really the right word? Babelfish gave it to me for translation) my reproduction quilts catched my time totally. I haven't been working on my Dear Jane (DJ) for more than 1 year!!!! The pics of the ACL will been shown in the next post, to finally finish this one... ;-)
And these are my results:


Bilder vom/pics of the CWDQ Civil War Diary Quilt (CWDQ)
(hier ist meine Designwand/this is my designwall)
Bilder vom/ pics of the DJ
hier ist meine Designwand/this is my designwall



Nachdem ich gerade am Posy Chaine nicht mehr weiterkomme, weil ich mich nicht für das Quiltmuster am Rand entscheiden kann, brauch ich natürlich ein anderes portables Stück, das ich mit in den Garten nehmen kann... Erkennt ihr's wieder? Das ist es:

As I can't continue quiting my Posy Chaine Quilt, having no idea for the border stencil, I need another piece to take with me into the garden, watching the little ones play... Do you recognize it? This is it:


Eine ganz liebe Dame von meinen BFQ-Quilterinnen hatte im April einen runden Geburtstag und sich anlässlich dieses Ehrentages von uns Blöcke gewünscht. Hier ist meiner nun endlich:
Alles Gute für Dich, liebe Diane!
A very special lady of my loved BFQ girls had a special birthday, last April and asked for blocks with a pattern and colour combination she gave us. It's an interesting paperpiecing pattern. This is mine for her:
HAPPY BIRTHDAY, dear Diane!


Bei meiner Gilde gibt's eine UFO-challenge, die seit März läuft. Ich alte Optimistin bin mit 3 Anmeldungen hineingegangen. Sie endet im Juni - 2009 - um Missverständnisse zu vermeiden *grins*. Mein erster Anlauf, daran zu arbeiten (ein Drunkhard's Path) ist kläglich gescheitert, weil ich offensichtlich zu ungeschickt für den Curve Master bin. Dabei soll das ja sooooooooo einfach sein (guckt selbst)... Beten wir, dass sich das in den nächsten Tagen ändert, damit ich bis zum 26. Juni wenigstens einen Quilt (Top) fertig habe. Dass er komplett fertig wäre, wage ich ja nicht mal mehr zu hoffen... ;-)
Die anderen beiden waren die Quilts aus den Blöcken, die ich 2006/2007 von den BFQ-Damen anlässlich der Geburten unserer beiden Kinder geschenkt bekommen habe. Ich dachte, es wäre ein guter Zeitpunkt, wenn sie 3 und er 2 wird, das auch mal fertig zu bekommen. Beim Wollen ist's nur leider bislang geblieben.
Das Konzept für Sarah's Blöcke steht, alle Zutaten liegen bereit. Vielleicht wird der ja noch was.
Dann wisst ihr ja, was ich die nächsten Tage tun werde *grins*

My Quilt Guild has a UFO-challenge which started in March. Me, old optimistic, I filled out 3 forms for 3 quilts. It'll end in June. My first steps for that, doing a drunkhard's path by using the Curve Master failed. Obviously I'm not clever enough to understand that simple thing (look here). Let's pray, that I at least will manage that, to have minimum one of my three done. To hope that it would be completly done, I won't even consider... ;-) The other two shell be quilts from the blocks I got for presents from the BFQ-ladies in 2006/2007 for the birth of our daughter and son. I thought, it might be a good time, to finish those, the little ones becoming 3 and 2. The good intention is all I can show by now. I have a concept for Sarah's blocks, all ingredients are here. Probably this one will be the only one I really succeed. So, you know, where you'll find me the next days... *smile*

Mehr gibt's gerade nicht zu berichten... ;-)
There's nothing more to tell about by now... ;-)

Ich wünsch euch allen ein schönes WE! Danke, dass ihr immer wieder vorbeischaut.
Have a great weekend, dear cyber friends out there! Thanks for again stopping by.

Nad!ne.

Freitag, 1. Mai 2009

Gewonnen!!!!!

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

ich könnte hüpfen, tanzen und singen - sprich: ich freu mich RIESIG!
I could hop, dance and sing - means: I'm so VERY happy!

Gestern habe ich das Giveaway von Didi gewonnen!!!!!
Ach, ich könnte die ganze Welt umarmen. :-)
Yesterday I won the giveaway from Didi Ruggles!!!!!!
I could embrace the whole world. :-)

Sie hat an meinen Kenntnissen des Maschinenquilten einen erheblichen Anteil. Seit ich ich einen Grundkurs bei ihr gemacht und aufbauend die CD von ihr durchgearbeitet (und die Betonung liegt in diesem Fall auf ARBEITEN) habe, soooo viel praktische und theoretische Hilfe bekommen habe, dass ich insbesondere dadurch DA bin, wo ich mich nun befinde. Okay, den überwiegenden Anteil habe ich natürlich selbst, weil nur ÜBUNG der Schlüssel zum Erfolg ist. Langfristig betrachtet.
She has a true part on my knowings about maschinequilting. Since I took a class for beginners with her and worked through the CD (in this case we're really talking of WORKING through the lessons on it), which gave me lots of practical and theoretical knowledge, I am where I am now. Okay, the most part have I gotten by myself, 'cause only PRACTICE is the key to success. Longterm considered.

Aber ich habe sie auch als einen super hilfsbereiten Menschen kennengelernt. Ich erinnere mich noch gut, als ich meine Pfaffi (wenn ich den Film heute sehe, bzw. die Musik höre, krieg ich immer noch Gänsehaut, weil es soooo lange Jahre meine Traummaschine war, die ich heute mehr denn je liebe) neu hatte, bin ich der Verzweiflung sehr nahe gekommen, weil sie so anders war, als ich sie mir vorgestellt hatte. In einem längeren Telefonat hatte sie mir damals die besten Tipps für ein paar Einstellungen, nach denen ich sonst wohl noch hundert Jahre gesucht hätte!
But I also got her to know as a warmhearted and helpful person. I remember well, when I had my Pfaff new (watching the film and listening to the music still makes me getting goose skin, as it had been my favorite maschine for such a long time before, and still love her so much by now), I was almost going crazy, as she turned out so much different than I had expected. It was HER, during a longer call, giving me the best tips for some maschine adjustments, which I would have searched for another hundred years if not having found them by her help!

Und ihr seht das natürlich richtig, dass ich Himmel und Hölle in Bewegung gesetzt habe, um bei dem Giveaway zu gewinnen *lach*.
Oh, yes, you're right, I collected points like hell to win her giveaway game *smile*.


Ach ja, und gestern hab ich auch noch in einem lokalen PW-Lädchen in meiner Nähe noch Schabrakenfolie gekauft. NICHT ausschließlich für mein kommendes Taschenprojekt *ganzbreitgrins*... (übrigens bevor ich wusste, dass ich eine der beiden Gewinnerinnen sein würde).
Inchies.... Ich KOMME!!!!!! Mal sehen, wann ich dazu komme (d. h. Fortsetzung folgt).

Oh and funny, yesterday I bought some special stabilizer at a LQS near my house. NOT only for my coming bag-project *verybrightsmile*... (before nowing, that I'm one of the two winners).
Inchies.... Here I AM!!!!! Let's see, when I'll start (=to be continued).

Sonnige Maigrüßlies euch allen!
Sunny May greetings to all of you!

Nad!ne.

Montag, 27. April 2009

ich zwitschere mit!

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

aus aktuellem Anlass bin ich nun also auch unter die Zwitschervögel (Twitter) gegangen.
Einen Link seht ihr auch auf der rechten Seite.
Mal sehen, wie mir das gefällt... ;-)

Reasoned by actual thing, I joined the twitter world. You find the link also in the right menue.
Let's play and see if I like it... ;-)


By: Twitter Buttons

Grüßlies,
Nad!ne.

Was sonst noch so geschieht...

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

mein nächster Block vom Puzzle Quilt ist fast genäht, ein Snail's Trail (in rot-schwarz) und natürlich hab ich die Blöcke am Freitag bei BFQ NICHT gewonnen. Warum NATÜRLICH?
Naja - in die Stoffe und das Design des neuen (aktuellen) hab ich mich auf der Stelle uuuuuunsterblich verliebt.
Und das Coolste? Er ist sooooooooo schnell zu nähen. Sollte ich ihn also gewinnen, kann ich rucki zucki noch ein paar mehr nähen und daraus einen feinen Kuschelquilt zaubern. Wer braucht schon Wandbehänge mit "nur" 6 Blöcken! *LOL*...

My next block from the puzzle quilt BOM project is almost done, it's a snail's trail (red/black) - and of course I didn't win the blocks from the last BOM, last Friday at BFQ. Why of course? Hm - I felt instantly in love with the new (actual) fabrics.
And what's very coooool - it's sooooooo quick to sew. If I would win these blocks, I can with almost no work add some more own, to do a smoothy quilt to snuggle under. Who needs wallquilts of "only" 6 blocks! *LOL*...

Ende letzten Jahres habe ich eine seeeeehr schöne Tasche im Netz gefunden bei Griselda.
Sie heißt Julie und ich, der absolute NICHT-Taschenfan musste mal kurz trocken schlucken und hab sie kontaktiert. Ich hab ja alle Register gezogen, aber sie blieb hart und hat mich auf einen Kurs verwiesen, der in diesem Frühjahr in Aalen stattfinden sollte. Leider hörte ich dann gar nichts mehr.
End of last year I saw a unbelievable beauty bag in the at Griselda. It's named Julie and me, the queen of NOT-fool-for-bags had to breathe calm and to contact her. I almost tried everything to convince her, to make this bag for me available in any way, buying included, but she resisted and told me of a class she will give this spring about 100 km away from me. Unfortunately I never heard again of that.

Wie ich am Samstag dann so bei meiner treuen Leserin Heike vorbeischaute, die kürzlich auch eine Tasche genäht hat, erinnerte ich mich wieder an das Taschenprojekt...
Flugs geguckt und TADAAAAA - Griselda bietet den Schnit per ebook auf DaWanda an.
Ich muss sicher nicht erwähnen, was ich getan habe... ;-)
Die erste Stoffkombi liegt auch schon hier - muss nur noch der Schnitt ins Haus kommen.
Visiting last Saturday one of my blogfriends Heike, who did also a bag, I remembered this bag project...
Instantly I visited Griselda too and *drumroll* Griselda offers the pattern as ebook at DaWanda (German Online Market for selfmade things). The fabric combination is chosen only the pattern has to arrive.


Ach ja, und gestern habe ich auch noch ein Riesenprojekt in einem Punkt geschlossen - mein einer Auftragsquilt (Jinny Beyer, Around The World - in anderer Farbkombi) ist GEQUILTET!!!!! *hüpf, tanz, freu*. Nun noch ein paar Steinchen kleben, Binding annähen, Label designen und das Werk von 2 1/2 Jahren nimmt ein gutes Ende. :-)
Ein bisschen wehmütig bin ich ja schon, zugegeben. Ich hab angefangen, ihn sehr zu mögen... Nützt aber nichts, der Trost, ich hab den in originalen Farben schon fertig genäht hier liegen. Also alles halb so schlimm - nur gequiltet ist er halt noch nicht...
Also yesterday I finished the quilting ofone of my longtime compagnions, it's a quilt designed by Jinny Beyer (Around The World) I do for a customer. We do it in another own colour combination, but quilting is DONE *yeah*... Only a few more Svarowski crystals to heat, doing the binding and label it. Then a work in progress of about 2 1/2 years comes to a good end :-)
That makes me a little bit sad, as I started to become familiar with the baby, but I finished my own (in the original colours, before starting with this one), so it doesn't really matter - only my own HAS to be quilted...

Heute morgen habe ich seit Wochen mal wieder eine größerer Blog-Leserunde hinter mich gebracht (was frau nicht so alles tut, um sich von akuten Zahnschmerzen einer entzündeten Wurzel abzulenken, bis der Zahnarzt die Pforten öffnet).
Today in the morning I visited lots of blogging friends (one possibility for woman to try to forget pain at one tooth until dental doctor opens it's door).

Dabei fand ich ein höchst spannendes und wertvolles Give-Away von einer Quilt-Bekannten: Nadine D. Ruggles.
I found a really exciting and exclusiv Give-Away from a quiltfriend: Nadine D. Ruggles.

Bislang konnte ich dem Inchie-Run ja noch wiederstehen, aber süß sehen sie schon aus! Mein Tag sollte einfach mehr Stunden haben *seufz*...
Sie hat übrigens ein sehr vielversprechendes Inchie-Buch geschrieben, das demnächst in den Handel kommt. Mehr über diese Projekt findet ihr hier.
'Til now I could resist the inchie-run, but how cute they are! My day should have more houres!!!! *sigh*
She's also the one who wrote an sounds-interesting inchie-book, that soon will be released. More about those projects you find here.

Um also teilnehmen zu können hier mein Tipp:
Mein persönlicher Tipp kommt also aus Quilter's TV, wo ich gestern im Rahmen eines Maschinen Quilt Moduls was sehr nützliches mitgenommen habe.
Bei vielen Haushalts-Produkten liegt doch immer ein kleines Säckchen dabei, das Kügelchen enthält, die die evtl. Feuchtigkeit aufsaugen sollen.
Wenn frau dies zu den Sicherheitsnadeln in die Box macht, können sie weniger oxidieren. Zugegeben, bei mir war dies noch nie ein echtes Thema. Aber dass das für Quilterinnen in der Nähe von kleineren und größeren Gewässern ein sehr nützlicher Tipp sein kann, leuchtet mir ein.
Also - vielleicht hilft's euch?

So, to take part, this is my tip for other quilters, I heard yesterday on Quilter's TV at a class about maschine quilting:
Many companies give a little sachet with mini balls with their products to keep them from humidity. If quilting woman adds it to her safety pin box, it prevents them form oxidize.
Really helpful for quilters living near bigger waters (ocean, see, river a.s.o.)
Probably that will help YOU?

Eine gute Woche wünscht euch,
Nad!ne.

Samstag, 25. April 2009

gepuzzelt

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

und DAS ist er:
and THAT is the result:
Ein sonniges WE wünscht euch,
a sunny weekend to everbody,
Nad!ne.

Donnerstag, 23. April 2009

Jedes Blöckchen einzeln...

Hallo Blogwelt, hi blogworld,

wo ist die Zeit geblieben?
Where has time gone?

Von mir gibt es leider kaum spektakuläre Patchwork-/Quilt-Dinge zu berichten. Ich mache viel Sport (yeah - 10 kg Gewicht weniger - und dementsprechend auch viiiiiiel Zeit weniger zum Nähen), viel v. a. Handquilten (auch nicht gerade spannend, davon Bilder zu zeigen, aber heute gab's zur Abwechslung mal wieder ein fertiges ACL-Blöckchen:

I can't tell you impressing things about quilting stuff. I did lots of sports (yeah - I lost 10 kg, but also a lot of time to sew), quilted a lot by hand, not really a big deal to show pics of that, but today again I finished an ACL-block:

Nr. 32 (Spring Flower)

Bis morgen Abend muss dann das nächste Blöckchen vom Puzzle Quilt fertig sein.
Das sind 2 der Zutaten - wollen wir mal sehen, was ich da schönes draus zaubern werde... ;-)

'Til tomorrow evening the next block of the puzzle quilt project is due...
These two fabrics are part of the ingredients:

Grüßlies,
Nadine.